أسئلة وأجوبة

اسأل محاميًا
دبي, الإمارات العربية المتحدة

التولية في الشركة وعمل التوكيل

يتعلق هذا السؤال بشركة ذات مسؤولية محدودة في دبي. أنا الموظف الوحيد فيها.

لست متأكدًا مما إذا كان بإمكاني استخدام ألقاب مدراء ليسوا على قائمة موظفي الشركة. أحتاج إلى أن أوقع اتفاقية بتوقيعين من جانبنا.

الموقِّع الثاني هو متعهد من الخارج (متعاقد من خلال كيان بولندي / أوروبي). هل يمكنني إعطائه توكيلًا، ليتمكن من التوقيع نيابة عن الشركة طبقًا لقوانين دبي؟

ما هو المنصب / اللقب الذي يمكن أن نستخدمه له كشخص لديه توكيل رسمي من الشركة ذات المسؤولية المحدودة أو مني: مدير إداري أم مدير حساب؟

هل يمكننا إنشاء توكيل رسمي باللغة الإنجليزية فقط؟ هل استخدام اللغة العربية في التوكيل أمر لازم؟

النصار للمحاماة والاستشارات القانونية
دردشة
توظيف
اجتماع
11 Oct 2018, 19:45

سيدي العزيز / سيدتي العزيزة،

شكرًا لك على تواصلك معي.

لقد أثرت عددًا قليلًا من الاستفسارات، لذا دعوني أجاوب عليها بالترتيب، ويُرجى عدم التردد في التوضيح إذا كنت قد تعاملت مع استفساراتك بشكل غير سليم.

1- لا يمكنك استخدام الألقاب المتعلقة بالشركة لأولئك غير الموظفين فيها، لأن ذلك قد يمثل تحريفًا وإعطاء بيانات كاذبة لطرف آخر يتعامل مع الشركة.

2- نعم، يمكنك إعطائه توكيلًا للتوقيع نيابة عنك. يرجى ملاحظة أنك ستحتاج في هذه الحالة إلى صياغة توكيل محدد وخاص جدًا من أجل تحقيق الهدف المطلوب وعدم تخويله سلطة أكثر مما هو مقصود.

3- إذا تم التوقيع على التوكيل نيابة عن الشركة، فيمكنك حينئذٍ اختيار أن تمنحه السلطة مباشرة من الشركة أو منك باعتبارك الشريك الإداري (سيحقق كلا الطريقيتن نفس الهدف).

4- يمكن أن يكون التوكيل ثنائي اللغة (الإنجليزية والعربية). وجود اللغة العربية إلزامي في دولة الإمارات العربية المتحدة. يرجى ملاحظة أن ترجمة التوكيل هي مهمة فنية للغاية حيث أن النص العربي في التوكيل سيسود على اللغة الإنجليزية.

آمل أن أكون قد تعاملت مع جميع استفساراتك بما يرضيك. لا تتردد في طرح المزيد من الاستفسارات وسأكون سعيدًا بمساعدتك في صياغة الاتفاقية والتوكيل.

يمكنك الاتصال بي من خلال البريد الإلكتروني hari.wadhwana@gmail.com أو عبر الهاتف 0529495731.

مع التحية،

هاري وادهوانا

14 Oct 2018, 21:29

4 - هل يلزم الحصول على المستندات باللغة العربية إذا لم نكن بحاجة إلى تقديم المستندات إلى السلطة القانونية في الإمارات؟ مثل:

- إنشاء اتفاقيات تجارية مع شركات من خارج دولة الإمارات؟

- عمل توكيل للشركات / الأفراد لتمثيل شركة ذات مسؤولية محدودة خارج دولة الإمارات؟

هل يمكننا عمل هذا النوع من المستندات باللغة الإنجليزية، وإذا طلبت السلطة القانونية في الإمارات تقديم مستندات الأعمال الخاصة بنا فنترجمها إلى اللغة العربية حينئذٍ؟

15 Oct 2018, 04:50

سيدى العزيز،

1- إذا كانت الاتفاقيات علاقات ملزمة بين الشركة الإماراتية وشركة أجنبية، فيمكن إجراء هذه الاتفاقية باللغة الإنجليزية.

ومع هذا، وفي حالة وقوع نزاع يتعلق بالاتفاقية وقيام الشركة الأجنبية بمحاولة مقاضاتك في الإمارات، فيجب حينها أن يتم ترجمة الاتفاقية إلى اللغة العربية بغرض إجراءات التقاضي.

2 - يمكنك إعداد التوكيل باللغة الإنجليزية إذا كان تفويض السلطات إلى شركة أجنبية / مقيم أجنبي.

ومع هذا، فسيكون عليك توثيق التوكيل في الإمارات وختمه بأختام متعددة من السلطة المختصة حتى يعترف به في البلاد الأخرى.

سيطلب كاتب العدل في الإمارات أن يكون التوكيل باللغة العربية أو ثنائي اللغة.

15 Oct 2018, 09:39

سيدى العزيز،

لنفترض أنني لن أستخدم التوكيل مع السلطات القانونية في دولة الإمارات، هل يجب علي أن أقوم بتوثيق كل توكيل داخل دولة الإمارات؟

أريد أن أقدم توكيلًا لشركة أخرى لتمثلني وتمثل الشركة ذات المسؤولية المحدودة في إحدى الدول في أوروبا.

إذا قمت بإنشاء توكيل في دول أخرى (سيتم إنشاؤها وتوقيعها خارج دولة الإمارات العربية المتحدة) فهل يجب أن تكون باللغة العربية أيضًا؟

15 Oct 2018, 09:43

سيدى العزيز،

إن الإجراء المعتاد لمنح أي توكيل هو توثيقه في الدولة الأم (الإمارات العربية المتحدة في هذه الحالة)، وبعد ذلك يتم ختمه من قبل جهات متعددة مثل وزارة الخارجية، السفارة ويختم الأصل مرة أخرى من سلطات الدول الأخرى.

وبالتالي، سيكون عليك إعداد توكيل ثنائي اللغة ليتم التصديق عليه أمام كاتب العدل في الإمارات.

في السيناريو الثاني، إذا قمت بإعداد توكيل خارج دولة الإمارات العربية المتحدة، فليس هناك شرط لصياغته باللغة العربية.

يمكنك الاتصال بي على 0529495731 لمزيد من التوضيح إذا لزم الأمر.

18 Oct 2018, 14:12

سيدى العزيز،

أريد أن أتأكد من أنني أفهم كل شيء بشكل صحيح:

1. إذا كنت أريد استخدام توكيل في الإمارات فيجب أن يكون باللغة العربية. إذا كان باللغة الإنجليزية لا يمكنني استخدامه.

2. إذا ذهبت إلى بلد آخر، فيمكنني التوقيع / عمل توكيل نيابة عن الشركة ذات المسؤولية المحدودة:

- سأقوم بإنشاء مستند التوكيل طبقًا لقانون البلد التي عملت فيها التوكيل.

- سيكون هذا التوكيل (الذي تم إنشاؤه وتوقيعه في بلد آخر) ساريًا لشركتي ذات المسؤولية المحدودة. تم إنشاؤه خارج الإمارات ولكنني وقعت على المستندات نيابة عن الشركة. هل يجب أن أقوم بتوثيق التوكيل في هذه الحالة في الموطن الأصلي؟

18 Oct 2018, 14:17

سيدى العزيز،

نعم، أنت فهمت الأمر كله بشكل صحيح.

بالطبع، يجب عليك توثيق التوكيل في الموطن الأصلي. يجب أن تكون جميع التوكيلات موثقة حتى تكون نافذة قانونًا.

18 Oct 2018, 14:35

سيدى العزيز،

عندما يكون لدي توكيل شامل لتمثيل شركة ذات مسؤولية محدودة، هل يمكنني عندئذ التوقيع على جميع المستندات حتى عندما لا تكون باللغة العربية. هل ستحتفظ بتأثيرها القانوني في دولة الإمارات؟
نصيحتك مفيدة للغاية.

18 Oct 2018, 14:41

سيدى العزيز،

إذا كان التوكيل من خارج دولة الإمارات العربية المتحدة وتم توقيع المستند المذكور خارج الإمارات، ففي هذه الحالة نعم.

إذا كان المستند موقَّعًا في دولة الإمارات العربية المتحدة، فستحتاج إلى توكيل باللغة العربية.

18 Oct 2018, 14:48

ولكن إذا كان التوكيل من الإمارات ووقعت الوثيقة خارجها، فطبقًا لما ذكرته عن التحريف وتقديم بيانات كاذبة:

"1- لا يمكنك استخدام الألقاب المتعلقة بالشركة لأولئك غير الموظفين فيها، لأن ذلك قد يمثل تحريفًا وإعطاء بيانات كاذبة لطرف ثالث يتعامل مع الشركة."

ما المنصب / اللقب الذي يجب أن يستخدمه الشخص الذي منحت التوكيل عند توقيعه على الاتفاقيات نيابة عن الشركة؟ هل استخدام لقب "ممثلًا عن الشركة" ممكنًا؟

18 Oct 2018, 14:52

سيدى العزيز،

إذا كان التوكيل من دولة الإمارات العربية المتحدة فيجب أن يتم عمله باللغة العربية، ويتم استخدامه بعدها ويمكن لحامله توقيع المستند خارج دولة الإمارات. هذه طريقة قانونية تمامًا.

سيكون اللقب / المنصب "حامل التوكيل"

احصل على عروض أسعار من محامين
ابحث عن المحامي المناسب لاحتياجاتك القانونية. أرسل طلبك واحصل على عدة عروض تنافسية من محامين مؤهلين.
هل تبحث عن شيء آخر؟
اطلب استشارة من محامٍ
الخدمة مجانية وهويتك مخفاة
لا حاجة للتسجيل
اسأل محاميًا